Merhaba OyunCeviri.com Takipçileri,
Uzun bir süreden sonra, yamalarımız hakkında detaylı bilgi vermek için bu yazıyı yazıyoruz.
Bu yazıda bütün projelerimizin bilgisini, aklınıza takılan ve bize en çok ilettiğiniz konuların cevaplarını vereceğiz.
Yazıyı yazan kişi olarak ( Adem AKDOĞAN ) kişisel düşüncelerime de yer vermeyi düşünüyorum.
Öncelikli isteğimiz yazının tamamını okumanız ve hoşgörü ile karşılamanızdır.
Proje Bilgilendirmeleri;
1- Mass Effect 3
- Projemiz % 5 ilerlemiş ve % 85 olarak güncellenmiştir.
Sorular/Cevaplar
– Neden bu kadar geç ilerliyor?
Ortalama % 1 ilerleme için 645 satırlık (excel hücresi) çeviri yapılması gerekmektedir. Buna bağlı olarak 645 x 5 = 3225 Satır ( satırlardaki uzunluk kısalık oranı alınmamıştır ) çeviri yapılması gerekmektedir.
Çevirmenlerimizin hayati şartları, ayırabildikleri vakit göz önüne alındığında ortalama 1 kişinin 1-2 günlük boş vaktinde yapabileceği çeviridir.
- Yama ne zaman çıkacak?
Her zamanki sorulardan biri olduğundan dolayı, her zamanki cevabı veriyoruz.
“ Yamaların çıkış tarihini vermemiz mümkün değildir “
NOT: Yapılan yorumların birçoğu “Ahlak Dışı” ve “Argo” kelimeler içerdiği için bu yorum sahiplerini Allah’a havale ediyorum ama bundan sonraki yorumları savcılığa da havale edebilirim. ( IP ADRESLERI KAYIT ESNASINDA ALINMAKTADIR… )
2- Batman: Arkham Origins;
- Bu Yama çalışması, bizden ayrılmıştır.
- Yama Takip Adresi http://batmanarkhamoriginstr.blogspot.com.tr/
3- Dishonored; ( Sanırım en can alıcı soru bu =) )
- Beklenmedik bir biçimde proje yöneticisinin özel hayatı ve sosyal dünyasında yoğunluk oluştuğundan dolayı yama askıda kaldı.
- Peki, yama çıkacak mı?
- Bu güzel haberi vermeyi uzun zamandır düşünüyorduk fakat kısmet bugüneymiş =)
Yama Kontrol/Test aşamasına geçmiş bulunuyor.
Çevirilerin tamamı bitmiş olup Kontrol aşamasında % 5’lik bir kısmı tamamladık.
- Ne kadar sürecek?
- Üstte belirtildiği gibi yamanın dosyaları test ediliyor. Test gayet hızlı ve düzenli bir şekilde ilerliyor.
Bir dosyanın kontrolü ortalama 1-2 gün sürüyor.
- Net bir süre var mı?
- Tabii ki net bir zaman vermek doğru olmaz ama kısa sürede tamamlamak için elimizden geldiğince çabaladığımızı bilmenizi istiyoruz.
Sevgili arkadaşlar,
Sizden tek ricamız yorumlarınızda üslubunuza dikkat etmeniz. Hak verirsiniz ki, bizler de insanız ve sinirlerimiz bir yere kadar dayanıyor.
Karşılıklı hoşgörü ve saygıyla eminim aşamayacağımız sıkıntı yok.
Çevirilerin yavaş işlediğinin biz de farkındayız ama, emin olun bu projelerin bitiminin ardından herşey çok daha güzel ve farklı olacak.
Gerekli altyapı çalışmalarını tamamladık, ekibimize yeni arkadaşlarımız geldi, tecrübe kazanmaları, yardımlaşmaları sağlandı.
Çeşitli konularda yaşanılan sıkıntılar atlatıldı.
Bundan sonra her çevirimz hızlı olacak ve ses getirecek.
Anlayışınız ve hoşgörünüz için tekrardan teşekkür ederiz.
Saygılarımızla
OyunCeviri.com Ekibi adına Adem AKDOGAN ( YasakLi )